Good morning children !
J’espère que vous allez tous bien malgré la tristesse du ciel… Alors pour vous amusez un peu, parlons de Pâques en anglais : EASTER !
D’abord, connaissez-vous l’origine du mot Easter ? Non, alors voici un petit résumé, très résumé, de cette origine :
Il y a de cela très très longtemps, nos voisins, les Anglo-Saxons avaient déjà l’habitude de fêter Pâques/Easter. C’était alors encore une fête païenne qui célébrait la renaissance (eh oui, les plantes poussent à nouveau !) ainsi que la fertilité (les animaux ont leurs bébés !) mais aussi la déesse Eostre, la déesse de l’Est.
Elle était célébrée après l’équinoxe de printemps quand le soleil se lève exactement à l’Est/Eostre/East en anglais ! Ca y est, vous avez compris, Easter vient de là !
Plus tard, avec la religion Chrétienne, on a gardé cette fête de la renaissance, qui a évoluée en célébration de la résurrection (renaissance) de Jésus.
A cette occasion, et comme ils le faisaient déjà pour la déesse Eostre, les anglais consomment des petits pains briochés avec une croix dessus (cf image) : les hot cross buns.
A l’époque d’Eostre, la croix représentait les 4 quartiers de la lune mais aujourd’hui, la croix représente celle de Jésus.
Saviez-vous aussi que dans tous les pays anglophones c’est le « Easter bunny » le lapin de Pâques qui apporte les chocolats aux enfants ! On utilise le mot « bunny » (nom pour le petit lapin) plutôt que « rabbit » qui est un terme plus précis. D’ailleurs, pourquoi est-ce un lapin qui amène des oeufs ? Vous aurez une réponse rigolote jeudi !!!
See you on Thursday 😉